您当前的位置:IT头条网要闻正文

Airbnb起了个中文名“爱彼迎” 还有比这更可怕的吗?

放大字体  缩小字体 2017-09-08 19:08:24  阅读:2375+ 来源:新浪科技 作者:沈丹萍

  3月22日雷锋网消息,今日,Airbnb CEO Brian Chesky宣布一条有关中国市场的重要策略:Airbnb有了它的中文名字——爱彼迎。其公号名字也在今日上午11:05宣布由“Airbnb”更改为“Airbnb爱彼迎”。

  就目前来讲,听到这一中文名字的人群反应,大多是”拗口“”可怕““爱彼迎+粉色背景和logo,怎么看怎么像一种情趣产品”。

  实际上,此前Airbnb就曾注册了“安彼迎”的名字,同时于2016年注册了“爱彼迎”商标。据国家企业信用信息公示系统信息显示:Airbnb分别于2014年9月和2016年1月注册了安彼迎信息科技(北京)有限公司、安彼迎网络(北京)有限公司两个公司名。

  Brian Chesky今日强调,中国市场将是Airbnb的重点市场。去年11月,Airbnb宣布成立中国办公室。Brian Chesky表示,未来Airbnb的中国团队将以三部的速度扩张。他表示,中国的特殊性在于,中国是除了美国之外唯一一个有独立研发团队的国家,中国消费者的更喜欢用手机移动化的预定方式,中国消费者有本土化的支付方式。

  通过本地化名字拉近用户关系或许是策略的一种,但万一起得不好,可能只会起到适得其反的搞笑作用。比如大名鼎鼎的KPMG(总部位于荷兰阿姆斯特丹、专门提供审计、税务和咨询等服务的机构)的中文翻译"毕马威",乍听下来还以为跟"弼马温"有啥关系。可口可乐初进中国的时候被翻译做”蝌蝌啃蜡“,销路不佳,后被重新翻译成可口可乐。雪碧刚进入中国市场的时候,名字叫”势必利“。

  旅游企业中,TripAdvisor是典型案例,他在早期进入中国市场时起名“到到网”,而后更名为“猫途鹰”,在品牌本土化和全球品牌一致化的问题上很是认真,毕竟品牌认知的混淆或轻视,仅仅是一家公司战略失策的表象。

  国内企业“有趣”的起名也不少,比如联通的“沃(WO)”,每次都让人情不自禁想要加个cao的后缀。

为你推荐

  • 华为nova 15系列发布:前后双红枫,与鸿蒙AI深度融合

    12月22日,华为在“nova 15系列及全场景新品发布会”上正式推出全新一代nova,以突…

    数码
  • SpaceX计划2026年IPO募资超300亿美元

      据媒体周二报道,埃隆・马斯克旗下的 SpaceX 正推进IPO计划,拟募资规模将远超…

    数码
  • 抖音生活服务推出六项扶持措施,多个品类下调入驻保证金

    在烟火市集暨抖音生活服务首届创作者大会上,抖音生活服务发布六项商家扶持措施,…

    数码
  • 进博会对话高通钱堃,混合AI是未来,5G-A发挥重要作用

    最近,高通公司全球高级副总裁钱堃在第七届中国国际进口博览会期间接受媒体专访时介…

    数码
  • 从手机到汽车 高通孟樸进博会解读5G+AI推动朋友圈扩展

    11月5日至10日,第七届中国国际进口博览会在上海举办,高通公司中国区董事长孟樸在进…

    数码
  • “如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!